# Internationalization (i18n) If you are working on internationalization, the CLI can help you with the following steps: - extraction - serve - build The first thing that you have to do is to setup your application to use i18n. To do that you can follow [the cookbook on angular.io](https://angular.io/guide/i18n). ### Extraction When your app is ready, you can extract the strings to translate from your templates with the `ng xi18n` command. By default it will create a file named `messages.xlf` in your `src` folder. You can use [parameters from the xi18n command](1-x/./xi18n) to change the format, the name, the location and the source locale of the extracted file. For example to create a file in the `src/locale` folder you would use: ```sh ng xi18n --output-path src/locale ``` ### Serve Now that you have generated a messages bundle source file, you can translate it. Let's say that your file containing the french translations is named `messages.fr.xlf` and is located in the `src/locale` folder. If you want to use it when you serve your application you can use the 4 following commands: - `--i18n-file` Localization file to use for i18n. - `--i18n-format` Format of the localization file specified with --i18n-file. - `--locale` Locale to use for i18n. - `--missing-translation` Defines the strategy to use for missing i18n translations. In our case we can load the french translations with the following command: ```sh ng serve --aot --locale fr --i18n-format xlf --i18n-file src/locale/messages.fr.xlf --missing-translation error ``` Our application is exactly the same but the `LOCALE_ID` has been provided with "fr", `TRANSLATIONS_FORMAT` with "xlf" and `TRANSLATIONS` with the content of `messages.fr.xlf`. All the strings flagged for i18n have been replaced with their french translations. Note: this only works for AOT, if you want to use i18n in JIT you will have to update your bootstrap file yourself. ### Build To build your application with a specific locale you can use the exact same commands that you used for `serve`: ```sh ng build --aot --locale fr --i18n-format xlf --i18n-file src/locale/messages.fr.xlf --missing-translation error ``` When you build your application for a specific locale, it is probably a good idea to change the output path with the command `--output-path` in order to save the files to a different location. ```sh ng build --aot --output-path dist/fr --locale fr --i18n-format xlf --i18n-file src/locale/messages.fr.xlf --missing-translation error ``` If you end up serving this specific version from a subdirectory, you can also change the base url used by your application with the command `--base-href`. For example if the french version of your application is served from https://myapp.com/fr/ then you would build the french version like this: ```sh ng build --aot --output-path dist/fr --base-href /fr/ --locale fr --i18n-format xlf --i18n-file src/locale/messages.fr.xlf --missing-translation error ``` If you need more details about how to create scripts to generate the app in multiple languages and how to setup Apache 2 to serve them from different subdirectories, you can read [this great tutorial](https://medium.com/@feloy/deploying-an-i18n-angular-app-with-angular-cli-fc788f17e358#.1xq4iy6fp) by Philippe Martin.